ねねちの翻訳機に興味津々なアメちゃん Twitter Facebook はてブ Pocket LINE コメント 2022.09.10 ねねちの購入した翻訳機に興味深々で購入に意欲的なアメリアw「私もそれが欲しいです!ってw」【切り抜き/ホロライブ】 なにより翻訳機や翻訳アプリによって「EN、ID、JP間の交流のハードル(言語の壁)が下がる」ってのが何より大きいよね。 いっそ「翻訳機使っての雑談とかゲームコラボ、どんなもんなのか?」自体で配信コラボで挑戦してみても良い。 あの翻訳機凄いよな ビックリした これでjpとen.id組の言語の壁が少しでも無くなって、もっとホロライブが盛り上がって欲しい! ほんとにいい時代だわ ねねちがキアラちゃんにカブトムシを探しに行った話をしてた時に キアラちゃんが「アメちゃんなら一緒に探しに行ってくれるよ」みたいなことを言ってた覚えがあるけど 特定の種類限定なのか全般いけるのかはわからないけどアメちゃんも虫好きなのね ENと言語っていうでかい壁取り除ければコラボとかも増えるだろうしこれからが楽しみだ…… かわいいかよ 翻訳機で交流が増えれば、ホロメンはお互いの語学力が上がるし、今まで言語が壁になってたメンバー達との新しい関係が構築されたりするかも? やったー絶対楽しくなるやつじゃん! 翻訳を通してしかアメちゃんを知れない俺みたいなファンにとっては、まだまだ知り得ないヤバい部分があるのだろうか… 語学力をあげるのもコミュニケーションの1つだが、文明に頼るのも良い方法の1つだよね ねねちは翻訳機が話す言語をちゃんと自分でもう一度真似て話すので、単語さえ把握できればそのうち翻訳機なしでも「なんかわからんけど伝えたいこと普通に伝えられる」人になると思う。たまにその片鱗がうかがえる。 アクションゲームみたいに瞬時の判断が必要なゲームは兎も角、 例えばパーティゲームとか、翻訳機を挟んでも支障の少ないゲームでコラボして欲しいな 双方翻訳機を使っても良いけど、ねねちみたいに翻訳機の後に続けて読んでくれれば嬉しかろうよ 【 RUST 】ホロ鯖シーズン3!ねねの1日目!【 桃鈴ねね / ホロライブ 】
コメント